员,就是继莎士比亚之后,英国最成功的剧作家
相应的,拥有查尔斯·狄更斯的帝国出版公司,则是英国有史以来最具统治力的文化娱乐公司
或许有人会说,纵然那些大剧院会因为不敢得罪帝国出版公司,而将李斯特拒之门外,但是伦敦不还有许许多多的小剧院吗?
如果按照理想情况考虑,这些小剧院确实可能为了李斯特带来的收益铤而走险
但是考虑到亚瑟·黑斯廷斯爵士还掌握着警务专员委员会,这些平时卖盗版戏的小剧院不得不重新评估接纳李斯特所带来的营业风险
爵爷现如今对盗版睁一只眼闭一只眼是因为他不想管
毕竟客观来说,对于查尔斯·狄更斯这种级别的作家,适当的盗版是有助于提高他的社会影响力的
毕竟,不是所有人都能买的起西区剧院的高价票,下等阶层大多都是去那些小剧院消遣的
而现如今,对于亚瑟和狄更斯来说,在下等阶层中的获得影响力,远比赚那两个糟钱重要
但是,不管归不管,可如果有哪个不长眼的小剧院非要铤而走险,那亚瑟必须让他瞧瞧,黑爵爷到底有几只眼
要知道,当年他抓进去的盗版商,现如今可依然有不少还没放出来呢
亚瑟手指在咖啡杯壁上轻轻敲击
他很清楚,如果是真刀真枪地在琴键上较量,他绝不是李斯特的对手
但是,巴黎的舞台只是巴黎的舞台
俗话说得好,台上一分钟,台下十年功
台上那一分钟玩不过人家,那就只能在台下琢磨问题了
他把报纸折好,推到大仲马面前:“亚历山大,你和《立宪报》的人熟悉吗?”
“《立宪报》?”大仲马一时还没反应过来:“他们的编辑我倒是认识,怎么,你要发文回击李斯特?”
“我确实有这个想法”亚瑟喝了口咖啡:“不过在此之前,我打算先去见见塔尔贝格,我听说,李斯特从去年开始,就一直在找他的事情?”
海涅一听到这个就来劲:“何止是找事情?李斯特说的那些简直都不是人话了他当时本来正和玛丽·德·阿古伯爵夫人在日内瓦旅居,结果他听到塔尔贝格在巴黎引起轰动的消息,便立马抛下玛丽飞奔回了巴黎,并且他还在《音乐公报》上连发好几篇文章,说什么:‘如此空洞无物、平庸低劣的作品居然能产生巨大的效果公众硬要把我们的名字拉扯在一起,好像我们是在同一竞技场上为同一桂冠进行搏斗似的,这让我深感遗憾’之类的屁话当时我和《音乐评论》的主编费蒂斯都对李斯特的这种小人行径看不过眼,还和他在报纸上论战来着”
亚瑟迟疑了一阵:“费蒂斯?你说的是布鲁塞尔皇家音乐学院的费蒂斯院长吗?”
海涅点头道:“没错,就是他,在被利奥波德一世邀请去比利时之