主,去年由他的同名小说改编的德国电影《铁皮鼓》斩获奥斯卡最佳外语片奖,此前还曾斩获戛纳最高荣誉金棕榈
怕魏明不认识君特·格拉斯,卫浩世还特意介绍了一下此君的成就,他不仅是一名作家、诗人、画家,也是一名政治家
魏明确实了解的没那么深,但说起《铁皮鼓》,他还是很熟悉的,这算是他最喜欢的德国电影之一,看过不止一遍
“所以你要不要也过来听一听”
“当然”魏明爽快应下
接下来魏明开始阅读梅琳达帮自己找来的纳丁·戈迪默的《陌生人的世界》等作品,最新的《七月的人民》只能去那家出版公司展位上看
虽然刚刚魏明说了一些高大上的话,但梅琳达总觉得没有这么简单
下午,展会大厅
因为下午允许非专业人士进入书展,所以君特·格拉斯的见面会吸引了数量众多的围观群众,热闹非凡
村上春树就是其中之一
今年32岁的村上春树刚刚步入文坛不久,他一边写小说还一边从事翻译工作,刚刚把菲茨杰拉德的《失却的三小时》翻译成了日文
菲茨杰拉德听着很陌生,但他的《了不起的盖茨比》应该没人不知道
作为一名文艺青年,村上春树带着朝圣的心态自费来到法兰克福
君特·格拉斯的《铁皮鼓》是他非常喜爱的作品,所以听说格拉斯要来,他也跑来凑热闹
此时的君特·格拉斯其实已经宣布告别文坛,将来会专注雕刻和绘画,但他在德国文坛,欧洲文坛的影响力还是很大的,卫浩世亲自攒局,来了好几位英美国家的知名作家
魏明是一个也不认识,中国引进外国作品是有一定滞后性的,他可能要几十年后才能看到这个时代流行的欧美文学,也可能已经看过他们的作品了,但作品和作者对不上号
而他们多多少少听过的大名
君特·格拉斯也对这个年轻的中国面孔产生了好奇,他先是耐着性子说完自己关于文学理念,以及为什么暂时离开文坛的演讲稿,等到了作家们自由交谈的环节,主持人先后介绍了其他作家,最后才轮到魏明
听到他是来自中国的作家,格拉斯对他道:“两年前我刚刚陪妻子访问过的中国,还到过燕京,我的妻子是一名管风琴演奏家,受邀去表演”
“是1979年吗?”
“是的,79年10月份,我记得是中国的国庆之后”
“巧了,那时我刚到燕京,也刚刚发表了一篇短篇小说”魏明用流利的英文对答如流,这首先就很吸引好感
格拉斯问:“也是儿童文学吗,我听介绍你是一名儿童文学作家”
“不不不,是讲中国改革开放的,我各种类型的作品都写,儿童文学、严肃文学、科幻文学甚至武侠小说”
来自美国的约翰·欧文有些难以置信:“兄弟你才