和年轻人说话?”
赵德明还是很羡慕:“据说他比较讨厌蠢人,也比较讨厌长得丑的——我估计他不怎么看国内的,你再写出十篇《大撒把》他也不知道你,他知道你只因为马识途马老”
“对了,我什么时候成为马老徒弟了?”
“我也不知道,但大家都这么说的”赵德明道
赵德明最先看《拉美现实主义》这篇研究稿,他知道这个研究稿子最初不来自于《十月》,而是《外国文学研究》
为啥余切一介白身,能发到这种刊物呢?
赵德明当时也觉得奇怪,后来打听到是马识途推荐给主编徐驰的,他就懂了
赵德明告诉余切:“他们都非常爱惜自己的羽毛,马老甚至觉得自己的文学成就不配称之为‘文学家’他能介绍你去其他刊物发表文章,大家当然会以为,你是他的弟子了……原来你竟然以为不是,余切啊,你肯定可以是的”“你不知道,马老这样的人,有多么谨言慎行,他肯来帮你说情,早已经是那个意思了!”
这话给余切说懵逼了,还有些感动
上辈子余切虽然是个博士生,也算是混的不错,但真的没有和马识途这种级别的人物接触过,不了解他们如何想的
在这次学术讨论会上,黄津炎等人谈到了初版《百年孤独》:
“我们有两个事情要讲,第一个是我们这个版本虽然了很多精力,但肯定有很多错漏的地方,希望读者以后看到了体谅我们;另一个是我们希望未来《百年孤独》也能够像《唐吉坷德》一样,拥有像杨江、董燕升、孙佳孟等诸多名家翻译的版本”
“最终,我们会有一个相对公认的,最符合原意的译本来提供给大家,这就是我们的祝愿了”
因为自己有“很多错漏”的地方,黄津炎等人决定在书籍的前面写上一个作者的话,在这里面,他们介绍了自己现在面临的困难,以及其他研究者的成果
最重要的是余切的《拉美现实主义》因为这篇研究稿有很多引用自马尔克斯诺奖演讲的话,黄津炎等人索性和余切一起,把演讲稿全文翻译出来了,贴在后面
“我们应当让国内的读者,知道作者本人是怎么看待‘魔幻现实主义’的,他不希望被称为魔幻”
“这篇演讲稿由谁来最先翻译的呢?据我所知,余切是最早的”
一星期后,学术讨论会即将结束
众多学者照例写出了多篇论文,和前世不一样的是,这一次他们谨慎对待了“魔幻”这两个字大家唯一可惜的是,“我们现在都不知道,那一朵黄玫瑰代表什么意思?”
“恐怕这要成为一桩悬案了,不知道要什么时候来揭秘”黄津炎遗憾道
余切却说,这件“悬案”要不了那么久,不知道他哪里来的信心
黄津炎只是笑道:“如果你知道了,就写在书的第一页