这是给您的忠告,您还年轻,血气方刚,您想讲话,这最糟糕shufang。cc不要忘记,您什么也不知道,这是唯一得救的道路shufang。cc”
这句话已经是赫尔岑近段时间第二次听到了,或许是因为警察之间的共性,这位胖警官给予赫尔岑的忠告与亚瑟的忠告如出一辙shufang。cc
只不过,这位胖警官为什么要像亚瑟爵士那样帮他呢?
赫尔岑的疑惑并没有持续太久shufang。cc
胖警官拿起公文包站起身:“别惊讶,我自己十二年前也是莫斯科大学的学生shufang。cc”
再之后,一个官员进了屋shufang。cc胖子作为长官,吩咐了几句便走了,临走时还不忘对赫尔岑亲切地点点头,顺便用手指按了按嘴唇,暗示他千万不要说什么shufang。cc
而在这之后,赫尔岑感受到的就只剩如冬日寒风般冷酷的恶意了shufang。cc
“只有坦白认罪才能得到从宽发落shufang。cc是无罪释放,还是送往博布鲁伊斯克,送往高加索——这取决于您本人shufang。cc”这是警察总监齐恩斯基的恫吓shufang。cc
“在沙皇任命的官员面前,不讲真话是罪孽,隐瞒真相也对您不利,要知道上帝是无所不在,无所不知的shufang。cc”这是莫斯科总督德米特里·戈利岑公爵让他在十字架前立誓后的审讯词shufang。cc
“坚持一句话不说对您毫无益处,只会不断加重您的罪责shufang。cc实话告诉您吧,您的那些朋友,以奥加辽夫为首的年轻人们都已经招供了shufang。cc顺带一提,沙皇陛下正打算亲临莫斯科,看在您父亲的颜面上,如果您现在承认错误,我会考虑把您的名字排在悔过名单的头一个,替您争取戴罪立功的机会shufang。cc”曾经将赫尔岑的多位同学送往高加索服役的宪兵司令沃尔科夫如是说shufang。cc
但是对于赫尔岑来说,这些审讯还不是最难熬的shufang。cc
在审讯委员会,即便是睡着的时候,耳边充斥的也全是审问、告密和挨户搜查的报告,低语声背后隐藏着的是莫斯科警察的密谋策划,囚犯的呻吟叹息,宪兵的马刺和乌拉尔哥萨克的军刀的撞击声……
莫斯科的夜裹着铁锈味的寒气,羁押室书桌上的油灯在墙上投下扭曲的影子shufang。cc
赫尔岑裹紧身上的粗呢毯子,盯着摆在室内的炭火盆直勾勾的发愣,他的耳边尽是走廊尽头传来马刺撞击石板的声响,安静又吵闹的环境和沉重的心事搅在一起,弄得他无法入眠shufang。cc