几种语言流通,每个成员国的议员,只要发言,都用本国语言。
但其他议员,如果不会几门外语,听这种发言也就半懂不懂
像艾伦这样的,法语他能迷迷糊糊的听懂一丢丢,德语也类似。
就跟华国人听日语似的,看他们叽里呱啦说半天,他只能零零星星的听懂一些常用词,其他的就得靠翻译了
就像现在这样,上面的人说一句话,下面每个国家的议员坐席区域,就有翻译在下面实时翻译一遍。
一段讲话,要墨迹十来分钟才能听完。
怪不得外界普遍吐槽欧洲议会效率低,就这个模式
谁来都得效率低。
PS:修个电脑给心态修崩了。
人家上门一看,几分钟就搞定了,我站在旁边看,这钱也太好赚了!
呜呜呜.我发现一个道理,人呐,不要没事在自己不懂的领域瞎折腾,折腾完还得费时费力的弥补。